CENSURA A UN NUEVO NIVEL
Apple lleva la censura a un nuevo nivel y
borra e-mail antes que éste llegue al usuario
No sólo los destinatarios leen el correo electrónico que se les envía mediante el sistema
iCloud. Apple también lo hace, y lo elimina si su contenido le parece inapropiado.
Apple lee y elimina correo electrónico que contenga frases como “barely legal” (apenas
legal).
Ante la publicación Business Insider, Apple ha intentado restar importancia al tema, culpando
a su filtro antispam. Sin embargo, las frases en cuestión estaban contenidas en el cuerpo del
mensaje, y no en el renglón de asunto. Aparte de ello, el correo electrónico eliminado nunca
apareció en la carpeta de spam, o correo no solicitado, del destinatario. El mensaje tampoco
fue colocado por el sistema en la carpeta de correo borrado. Es decir, el correo electrónico es
eliminado a nivel de servidor por Apple, antes que llegue al usuario, si la empresa encuentra
contenidos que, a su entender, sean pornográficos o de otra forma inapropiados.
El procedimiento de Apple quedó al descubierto cuando la edición británica de MacWorld
realizó una prueba para establecer el funcionamiento del filtro de iCloud. Primero, envió un
mensaje que contenía el siguiente texto: “My friend’s son is already allowed to drive his
high-powered car. It’s ridiculous. He’s a barely legal teenage driver? What on earth is John
thinking.” (El hijo de mi amigo ya tiene permiso para conducir su coche de alta potencia. Es
ridículo; ya que es un conductor adolescente, que apenas ha superado la edad mínima legal.
¿En qué está pensando John?).
El mensaje en cuestión desapareció totalmente, sin duda alguna por contener la frase “barely
legal”. Esta frase es utilizada por sitios pornográficos, para dar a entender que en el material
ofrecido participan personas que acaban de llegar a la mayoría de edad.
Fue suficiente trasladar una letra “A”
Posteriormente, el sitio MacWorld reformuló la frase de la siguiente manera: “My friend’s son
is already allowed to drive his high-powered car. It’s ridiculous. He’s barely a legal teenage
driver? What on earth is John thinking (El hijo de mi amigo ya tiene permiso para conducir
su coche de alta potencia. Es ridículo; ya que es apenas un conductor adolescente con edad
mínima legal. ¿En qué está pensando John?). Claro está, es difícil traducir literalmente al
español la frase original en inglés, haciendo que conserve el mismo sentido. Básicamente, al
trasladar una letra “a” la frase “apenas legal” se aleja de la interpretación que buscan los
sitios pornográficos.
La portavoz de Apple,Trudy Miller, informó a Business Insider que iCloud utiliza un filtro
automático antispam que ocasionalmente puede bloquear correo electrónico aparentemente
inocente.
Miller se negó a comentar si tal bloqueo en realidad tiene más bien que ver con la política
anti-pornografía de Apple. La portavoz también se negó a comentar por qué el correo
electrónico desaparece totalmente, en lugar de ser colocado en la carpeta de correo basura.
Ilustración: captura del sitio iCloud de Apple.
No hay comentarios:
Publicar un comentario